"Belisha beacon" meaning in All languages combined

See Belisha beacon on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /bəˈliːʃə ˈbiːkən/ Forms: Belisha beacons [plural]
Etymology: Named after Leslie Hore-Belisha, the Minister of Transport who introduced them in 1934. Etymology templates: {{!}} |, {{lang|en|Leslie Hore-Belisha}} Leslie Hore-Belisha, {{named-after|en|Leslie Hore-Belisha|wplink==}} Named after Leslie Hore-Belisha Head templates: {{en-noun}} Belisha beacon (plural Belisha beacons)
  1. (British, Ireland) A tall black and white pole topped by a flashing orange globe, placed on either side of the road at zebra crossings; mostly now replaced by more sophisticated arrangements. Tags: British, Ireland Categories (topical): Roads Translations (pole): 黃波燈 /黄波灯 (wong⁴ bo¹ dang¹) (Chinese Cantonese), 黃波燈 /黄波灯 (huángbōdēng) (Chinese Mandarin), suojatiepaalu (Finnish), balise Belisha [feminine] (French)

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "|",
      "name": "!"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Leslie Hore-Belisha"
      },
      "expansion": "Leslie Hore-Belisha",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Leslie Hore-Belisha",
        "wplink": "="
      },
      "expansion": "Named after Leslie Hore-Belisha",
      "name": "named-after"
    }
  ],
  "etymology_text": "Named after Leslie Hore-Belisha, the Minister of Transport who introduced them in 1934.",
  "forms": [
    {
      "form": "Belisha beacons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Belisha beacon (plural Belisha beacons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cantonese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Roads",
          "orig": "en:Roads",
          "parents": [
            "Road transport",
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1935 January 10, “Cyclists air their grievances on road safety”, in The Guardian:",
          "text": "A police constable concealed in a doorway in City Road, Finsbury, saw a youth of seventeen, who had two others with him, climb a Belisha beacon and break the globe with his fist. It was the hundredth beacon globe to be broken in Finsbury since November.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A tall black and white pole topped by a flashing orange globe, placed on either side of the road at zebra crossings; mostly now replaced by more sophisticated arrangements."
      ],
      "id": "en-Belisha_beacon-en-noun-QXnPZfS5",
      "links": [
        [
          "pole",
          "pole"
        ],
        [
          "flashing",
          "flashing"
        ],
        [
          "globe",
          "globe"
        ],
        [
          "road",
          "road"
        ],
        [
          "zebra crossing",
          "zebra crossing"
        ],
        [
          "sophisticated",
          "sophisticated"
        ],
        [
          "arrangement",
          "arrangement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, Ireland) A tall black and white pole topped by a flashing orange globe, placed on either side of the road at zebra crossings; mostly now replaced by more sophisticated arrangements."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Ireland"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "wong⁴ bo¹ dang¹",
          "sense": "pole",
          "word": "黃波燈 /黄波灯"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "huángbōdēng",
          "sense": "pole",
          "word": "黃波燈 /黄波灯"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "pole",
          "word": "suojatiepaalu"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "pole",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "balise Belisha"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bəˈliːʃə ˈbiːkən/"
    }
  ],
  "word": "Belisha beacon"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "|",
      "name": "!"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Leslie Hore-Belisha"
      },
      "expansion": "Leslie Hore-Belisha",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Leslie Hore-Belisha",
        "wplink": "="
      },
      "expansion": "Named after Leslie Hore-Belisha",
      "name": "named-after"
    }
  ],
  "etymology_text": "Named after Leslie Hore-Belisha, the Minister of Transport who introduced them in 1934.",
  "forms": [
    {
      "form": "Belisha beacons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Belisha beacon (plural Belisha beacons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English eponyms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "Entries with translation boxes",
        "Irish English",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Cantonese translations",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with Mandarin translations",
        "en:Roads"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1935 January 10, “Cyclists air their grievances on road safety”, in The Guardian:",
          "text": "A police constable concealed in a doorway in City Road, Finsbury, saw a youth of seventeen, who had two others with him, climb a Belisha beacon and break the globe with his fist. It was the hundredth beacon globe to be broken in Finsbury since November.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A tall black and white pole topped by a flashing orange globe, placed on either side of the road at zebra crossings; mostly now replaced by more sophisticated arrangements."
      ],
      "links": [
        [
          "pole",
          "pole"
        ],
        [
          "flashing",
          "flashing"
        ],
        [
          "globe",
          "globe"
        ],
        [
          "road",
          "road"
        ],
        [
          "zebra crossing",
          "zebra crossing"
        ],
        [
          "sophisticated",
          "sophisticated"
        ],
        [
          "arrangement",
          "arrangement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, Ireland) A tall black and white pole topped by a flashing orange globe, placed on either side of the road at zebra crossings; mostly now replaced by more sophisticated arrangements."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Ireland"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bəˈliːʃə ˈbiːkən/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "wong⁴ bo¹ dang¹",
      "sense": "pole",
      "word": "黃波燈 /黄波灯"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huángbōdēng",
      "sense": "pole",
      "word": "黃波燈 /黄波灯"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "pole",
      "word": "suojatiepaalu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "pole",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "balise Belisha"
    }
  ],
  "word": "Belisha beacon"
}

Download raw JSONL data for Belisha beacon meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.